17 de febrer 2009

Un nou vídeo

Ja teniu un nou vídeo! Aquesta vegada sobre un tema d'informàtica: Les connexions USB
Espero que sigui del vostre interès.
Sabríeu esbrinar que volen dir les lletres USB?
Quins perifèrics teniu amb aquest tipus de connexió?
Per cert... com n'hi dieu a aquest perifèric que podem trobar en formes tan genials com les de les següents imatges ?



Podeu deixar les vostres respostes als comentaris...

13 comentaris:

  1. En wikipedia puedes encontrar la definición de USB y más información.
    Estas fotos tan originales que has colgado son en mi vocabulario "PINGANILLO", prefiero este término castizo a otros anglicismos.

    GEMA.

    ResponElimina
  2. Yo simplemente le llamo lapiz.
    Teresa.
    Lluis castells.

    ResponElimina
  3. Jo ho conec com un pen-drive. Son molt pràctics.
    Ana

    ResponElimina
  4. Hola soy Toñi yo le suelo llamar pen o pinganillo.

    ResponElimina
  5. L'autor ha eliminat aquest comentari.

    ResponElimina
  6. Hola sóc la Lluïsa, de Lluís Castells, voldria sapiguer qui és la persona que ha escrit això del USB. A la classe d'avui hem comprovat que significa les inicials USB mirant-ho a Internet.
    Aquest perifèric jo li deia pen drive, i normalment ho utilitzo bastant.

    ResponElimina
  7. Yo le llamo pen.drive o bien lapiz

    ResponElimina
  8. Hola soy la Elisabeth, yo le llamo pen a secas.

    ResponElimina
  9. Hola sóc la Núria del CFA de Lluís Castells.
    Jo als perifèrics els anomeno llapis,les paraules que es utilitzen en el argot de l'informàtica, personalment em van grans.
    Intento posar-me al dia. De totes maneres està molt bé esposat.

    ResponElimina
  10. Hola sóc la Núria del CFA de Lluís Castells.
    Jo als perifèrics els anomeno llapis,les paraules que es utilitzen en el argot de l'informàtica, personalment em van grans.
    Intento posar-me al dia. De totes maneres està molt bé esposat.

    ResponElimina
  11. Eduard. C.F.A. Freire18.2.09

    Bona tarda, Immaculada.
    Molt interessant el video. Per cert, les pàgines de Eroski fa temp que les miro i em semblen força interessants. La traducció del USB al castellà és Conductor Universal en Serie. (Universal Serial Bus). Quant ja estigui al mercat el 3.0 serà una passada.
    Les figures que has penjat crec que són: el primer un llàpis (jo el dit així) en forma de hamburguesa, l'altre en forma de navalla multi-us; l'altra una carpeta pot ser d'informàtica i l'últim uns donuts. Fins una altra moment, Eduard

    ResponElimina
  12. M.Mercadé_CFA_Palau_de_Mar19.2.09

    És molt interessant que sigui una entrada universal per a tots el perifèrics, això permet estalviar-nos molts cables i endolls, també és molt bo i que jo encara no ho sabia els lladres de USB, gràcies per la informació, Immaculada.

    ResponElimina
  13. Tere, Freire23.2.09

    Hola, Inmaculada.
    Es un artículo muy interesante.
    Yo no sabía lo que significaban las siglas, pero gracias a Eduard de mi escuela, ya me he enterado.
    Yo lo llamo pendrive o lápiz de memoria, de las dos maneras, aunque hay personas que lo llaman simplemente USB.
    Gracias por el artículo y hasta otra.
    Adeu.

    ResponElimina